
روسيا تترجم أعمال شوقي حجاب
متابعة : ماهر بدر
اهتمت إحدى دور النشر الروسية بترجمة أعمال الشاعر والكاتب والمخرج المسرحي الكبير الراحل شوقي حجاب إلى اللغة الروسية , على ان تنطلق الترجمة بقصص الأطفال التي أبدع فيها شوقي حجاب شاعراً وكاتباً ومخرجاً.
كانت المبادرة قد بدأت من الجمعية المصرية لخريجي الجامعات الروسية والسوفياتية, وتم ترشيح بعض الأعمال التي اختارها شوقي حجاب بنفسه قبل الرحيل، وعندما تلقت الجمعية رداً من دار النشر الروسية حرص شريف جاد رئيس الجمعية على نقل الخبر للشاعر الكبير الذي كان يعالج في احدى المستشفيات واستقبل الخبر بسعادة رغم الألم الشديد الذي عاشه حجاب في مشوار علاجه الأخير، وعلق شوقي حجاب على ترجمة أعماله للغة الروسية بقوله “خبر مهم واحنا اتربينا على الأدب الروسي”، وتمنى شوقي حجاب أن يرى كتبه باللغة الروسية ولم يسعفه القدر.
جدير بالذكر أن شوقي حجاب حاصل على جائزة الدولة التقديرية في الآداب 2021, كما تم تكريمه في مهرجان القاهرة لسينما الطفل، وهو شقيق الشاعر الكبير الراحل سيد حجاب.
وأشار جاد إلى أن إبداع شوقي حجاب سيظل باقياً في الوجدان، ولن ينسى الناس الشخصيات التي ابتكرها حجاب وأسعدتهم مثل بقلظ، مع الإعلامية نجوى إبراهيم، وكوكي كاك مع النجمة إيمان الطوخي.
أكد جاد حرص جمعية الخريجين على متابعة عملية الترجمة للروسية حتى تنتهي لتكون إهداء لأسرته ومحبيه، بعد أن لعب دوراً كبيراً من خلال إبداعاته المتنوعة في تشكيل وعي الطفل العربي، من خلال أعمال هادفة ساهمت في غرس القيم الوطنية في الأطفال، حيث كان شوقي حجاب يمتلك القدرة على مخاطبة الأطفال بأسلوب مبسط، حتى في الموضوعات الأكبر من سنهم، مثل فكرة الضمير وحب الوطن ومصطلحات الليبرالية والديمقراطية والبيروقراطية وحروب المياة وغيره.




